Kárrendezés angolul vagy kárrendezés németül?

Nem elég, hogy a külföldön történt baleset sokszor alig megoldható feladat elé állítja a bajba került családot. Jelentős nehézséget okoz az is, ha a kárrendezés angolul vagy más nyelven zajlik. Legtöbbször attól félünk, hogy az idegen nyelven történő kommunikáció miatt kerülünk hátrányba. Pedig a kárrendezés németül, vagy más nyelven történő intézése nem csak nyelvi, hanem jogi és szokásjogi kérdés is.

Kárrendezés idegen nyelven

Az első, és a károsult számára sokszor legnagyobbnak tűnő akadály a nyelvismeret hiánya. Turistaként elég néhány szót beszélni a meglátogatott ország nyelvén. Munkavállaláshoz az élőbeszédhez szükséges szint, esetleg egyes utasítások megértése szükséges. Az idegen nyelven történő kárrendezéshez azonban ez nem elég: magas szintű jogi, biztosítási, esetenként műszaki szaknyelvi ismeretekre van szükség.

Az eljárás során annak is jelentős kockázata van, ha a szükséges anyagokat szakfordító, tolmács fordítja le. A magas szintű nyelvismeret nem elegendő. A tolmács nem ismeri a biztosítási ügyek és jogi eljárások nyelvi fordulatait. Sok esetben egy vessző dönthet arról, hogy a biztosító elfogadja vagy elutasítja a károsult kártérítési igényét.

Kárrendezés idegen országban

Idegen országban érte baleset és a kárrendezés németül vagy angolul zajlik? Nem csak a nyelvi problémákkal, hanem az eltérő szokásokkal és jogi környezettel is számolnia kell.
Idegen országban érte baleset és a kárrendezés németül vagy angolul zajlik? Nem csak a nyelvi problémákkal, hanem az eltérő szokásokkal és jogi környezettel is számolnia kell.

A nyelvi problémák akár tolmácsolással vagy – jó drágán – szakfordítással is megoldhatók. Nagyobb problémát okoz sok esetben az adott ország jogrendjének a nem ismerete. A kárrendezés németül vagy angol nyelvterületen nem csak azt jelenti, hogy ugyanazokat a lépéseket más nyelven kell megtenni. Mások a szabályok, előírások, eltérőek az ügyintézés lépései.

Egy kárigény benyújtása során komoly figyelmet kell fordítani az adott ország jogi és közlekedési szabályaira. Még a magas nyelvismerettel rendelkező szakfordító és magyar ügyvéd sem biztos, hogy mélységében ismeri a német közlekedési előírásokat, mellette a német rendőrség szokásait: bírságolási gyakorlatát, a jegyzőkönyvezés módját, a jegyzőkönyvhöz való hozzáférés lehetőségeit, hogy csak néhány példát említsünk. A kárrendezés angolul pedig a baloldali közlekedés és a közlekedési helyzeteknek az ebből fakadó egészen más megítélése okozza a legtöbb problémát.

Külföldi kárrendezés magyar biztosítóval

A fenti nyelvi és jogi nehézségek miatt sokan az egyszerűbb utat választják – a kárrendezés elején még nem tudják, hogy mekkora árat fizetnek érte.

A biztosítási ügyek szabályai szerint a külföldön történt közlekedési balesetből eredő kárigény bármely érintett – károkozó vagy károsult – országában benyújtható. Ez azt jelenti, hogy ha az autónkat összetöri egy német autós Berlinben, akkor fordulhatok közvetlenül a károkozó német biztosítójához, vagy annak a magyar kárrendezési megbízottjához is (megj.: utóbbi nem javasolt). Németországban azt a biztosítót kell megkeresni, amelyiknél a kárt okozó autós kötelező felelősségbiztosítása van.

Ha a Németországban elszenvedett káromat magyar közvetítő útján akarom rendeztetni, akkor a német károkozó biztosítójának a magyarországi kárrendezési megbízottjához kell fordulnom. A kárrendezésben ez a magyar biztosító vagy kárrendezési megbízott a károkozó biztosítójának megbízásából vesz részt a kárrendezésben. Tehát nem a magyar kárrendezési megbízottnak van fizetési kötelezettsége: az ő dolguk valójában annyi (lenne), hogy a német károkozó biztosító megbízottjaként közvetítenek. Az Ő feladata kizárólag a kár elbírálásához szükséges dokumentációk összeállítása lenne, ide nem értve a kár összegszerű megállapítását, mert azt a külföldi gyakorlat szerint kellene megállapítani.

Fontos tudni, hogy ilyen esetben a magyar kárrendezési megbízott (sajnos) nem egy segítő társ, aki mellém áll a bajban és segít kiharcolni az igazamat, nem az én érdekeimet képviseli, hanem a megbízást adó német társaságét. Ezt mutatják a kialkudott kártérítési összegek is. Ilyen kárrendezési eljárásokban a károsult nem a németországi szokások szerinti kártérítési összeghez jut hozzá, hanem annál sokkal alacsonyabb magyar szokás szerint kifizetést fogja megkapni. (A kárrendezési megbízott szerepéről itt írunk részletesen).

Kárrendezés németül, angolul – Magyarországról?

Károsultként Ön akkor jár legjobban, ha a kárrendezés németül, angolul, vagy a károkozó biztosító országának nyelvén történik, s így egy független szakértő csapat látja el az Ön képviseletét.

Kárrendezési irodánknak éppen ez az egyik fő feladata. Rajtunk keresztül Európa bármely országában (vagy azon kívül is) indíthat kártérítési ügyeket. A kárrendezést magasan képzett szakemberek bevonásával végezzük, akik tájékozottak, alaposan felkészültek a külföldi országok kárrendezési gyakorlatából. Megbízásunkkal Ön kiegyenlíti az esélyeket: csak így juthat hozzá olyan szintű képviselethez, amely egyenrangú a kárt okozó autó sofőrjének jogaival.

Kárrendezés elindítása németül vagy angolul

Ha Önt külföldön történt közlekedési balesetben gépjárműkár érte, vagy bármilyen személyi sérüléssel járó balesetet szenvedett, a kárrendezés első lépéseként mindenképpen vegye fel a kapcsolatot kárrendezési irodánkkal. Önnek ez semmilyen előzetes plusz költségébe nem kerül, mert a kárrendezést teljes egészében sikerdíjas alapon végezzük, megbízási díjunkat a külföldi biztosítótól kapott kártérítésből fogjuk teljes körűen fedezni. Ön kockázatmentesen bízhatja ránk kárrendezését német, angol vagy „bármely” nyelven – számíthat a gördülékeny ügyintézésre és a magyarországinál jóval magasabb kártérítési összegek kifizetésére is.


A szerzőről:

Végh Győző

Végh Győző

Magánszemélyek és vállalkozások biztosítási igényeinek korrekt kiszolgálásával több évtizede foglalkozom. Az utóbbi években egyre többször tapasztaltam, hogy a biztosítók nem minden esetben fizetik ki az ügyfelek jogos kárigényét. Írásaink által is igyekszünk segítséget nyújtani a biztosítás és a kárrendezés útvesztőiben, ha bekövetkezik a káresemény, a károsult minél magasabb kártérítést kaphasson. Cikkeinket ügyvéd, biztosítási szakjogász, gépjármű műszaki igazságügyi szakértő kollégáim is ellenőrzik. Balesetmentes közlekedést, – ha bekövetkezik a baleset – magas kártérítést kívánok.

Szolgáltatásaink:

Hasonló cikkek

Vélemény, hozzászólás?

Az e-mail címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük

Alulírott, az alábbi checkbox pipálásával tudomásul veszem, hogy az adatkezelő a most megadott személyes adataimat a GDPR, továbbá a saját adatvédelmi szabályzatának feltételei szerint kezelheti.

Írd be a hiányzó számot! *